ChatGPT tem ‘Goblin’ Mania nos EUA. Na China, isso ‘pegará você com firmeza’
Você está mesmo online em 2026 se você ainda não experimentou os tiques verbais do ChatGPT? Ele ama duendestravessões e construções de frases “não é A; é B”. Mas o que você talvez não saiba é que o chatbot também tem muitas frases estranhas que adora dizer em chinês, e elas estão enlouquecendo os usuários chineses.
O ChatGPT faz um trabalho decente respondendo perguntas em chinês, e é por isso que é amplamente utilizado na China, apesar de ser bloqueado pelo governo. Mas quando os usuários fazem uma solicitação, seja um problema de matemática ou um prompt de geração de imagem, o chatbot adora responder: 我会稳稳地接住你, que se traduz literalmente como “Vou te pegar de forma constante (quando você cair)”.
Pegar… o quê? Uma tradução mais generosa poderia ser: “Eu o apoiarei firmemente em tudo o que vier”. Mas para qualquer falante nativo de chinês, a expressão é irritantemente afetuosa e deslocada. Às vezes, o modelo fica mais efusivo e diz em chinês: “Estou bem aqui: não me escondo, não me retiro, não desviei, não fugi. Serei firme o suficiente para te pegar”. Sim, o som que você acabou de ouvir foi de milhões de usuários chineses do ChatGPT revirando os olhos ao mesmo tempo.
Hoje, esta frase é o exemplo mais proeminente de muitos tiques verbais que os modelos da OpenAI exibiram ao falar com pessoas em chinês. Outro tique amplamente comentado nas redes sociais é como a modelo adora dizer 砍一刀 (“Ajude-me a cortar uma vez”), um slogan de marketing enlouquecedoramente onipresente da PDD, uma importante plataforma de comércio eletrônico chinesa que também possui a Temu.
O fenômeno em que os modelos se apegam a uma frase específica e a usam excessivamente a ponto de se sentirem forçados é chamado de “colapso de modo”, diz Max Spero, cofundador e CEO da Pangram, uma ferramenta de detecção de escrita de IA. Geralmente é causado pelo pós-treinamento, onde os laboratórios de IA fornecem feedback aos LLMs sobre suas respostas. “Não sabemos como dizer: ‘Isso é uma boa escrita, mas se fizermos essa coisa de boa escrita 10 vezes, então não será mais uma boa escrita’”, diz Spero.
Tornando-se um meme
A frase “Vou te pegar de forma constante” aparece com tanta frequência nas respostas do ChatGPT que se tornou um meme na internet chinesa. Uma imagem retrata o chatbot como um airbag de resgate inflávelesperando ansiosamente para pegar as pessoas enquanto elas caem.
Zeng Fanyu, um desenvolvedor de 20 anos de Chongqing, China, disse à WIRED que o meme o inspirou a desenvolver um projeto do Dia da Mentira chamado Jiezhuou “pegar” em chinês. Jiezhu é uma ferramenta de engenharia de código aberto que ajuda os chatbots a entender a intenção do usuário. “A ideia do Jiezhu era tão engraçada que tive muita motivação quando a desenvolvi”, diz Zeng. Quando ele usou o ChatGPT para ajudar na codificação, o chatbot mais uma vez usou a frase Jiezhu em suas respostas, completamente espontâneo.
OpenAI está ciente do meme. Quando lançando seu novo modelo de imagem em abril, uma das imagens de amostra compartilhadas pela empresa ironizou o fenômeno. Em a imagemque lembra uma história em quadrinhos, Boyuan Chen, pesquisador chinês da OpenAI, se mostra frustrado porque o novo modelo de imagem mais uma vez aprendeu a dizer a mesma frase. “Esta frase foi considerada uma frase chinesa antinatural, mas engraçada, que o GPT gosta de usar na Internet chinesa”, diz seu aviso.
A OpenAI não respondeu imediatamente ao pedido de comentários da WIRED.
É uma tradução ruim?
Existem duas explicações prováveis para o motivo pelo qual o ChatGPT ficou obcecado com a frase “Vou te pegar com firmeza”. A primeira é que pode ser o resultado de uma tradução estranha.
Várias pessoas com quem conversei notaram que a frase tem um significado semelhante a “Eu peguei você”, o que faz sentido como uma resposta abrangente em inglês. Mas enquanto “I’ve got you” em inglês parece casual e conciso; “Eu vou te pegar com firmeza” em chinês soa prolixo e desesperado. Um usuário também examinou seu histórico de bate-papo para me mostrar que a modelo costuma dizer Jiezhua palavra chinesa para “pegar”, em lugares onde provavelmente significava “compreender”, apontando para um potencial mal-entendido sobre o que Jiezhu significa em contextos específicos.



Publicar comentário